Δεν σας αρέσει; Δεν πειράζει! Μπορείτε αν θέλετε να κάνετε επιστροφή εντός 30 ημερών.
Δεν θα κάνετε ποτέ λάθος με μια δωροεπιταγή. Χαρίστε στους αγαπημένους σας την επιλογή να διαλέξουν οι ίδιοι οτιδήποτε από τη συλλογή μας.
30 ημέρες για την επιστροφή των προϊόντων
Nowe tlumaczenie basni H.Ch. Andersena, po raz pierwszy bezposrednio z jezyka dunskiego, zostalo przygotowane specjalnie z okazji 200. rocznicy urodzin pisarza. Przeklad z oryginalu przywraca wlasciwy Andersenowi naturalny dialog i narracje charakterystyczna dla prostego jezyka mowionego - w jego czasach rewolucyjnych w literaturze. Autorce nowego przekladu, dyrektorce Dunskiego Instytutu Kultury i znawczyni dunskiej kultury, udalo sie zachowac zarowno pierwotny wydzwiek basni, jak i uniknac bledow poprzednikow. Sprawia to, ze teraz brzmia one zgola inaczej - co rusz odkrywamy w nich poklady niezwyklego humoru, czasem cieta ironie, a niekiedy nawet i satyre