Δεν σας αρέσει; Δεν πειράζει! Μπορείτε αν θέλετε να κάνετε επιστροφή εντός 30 ημερών.
Δεν θα κάνετε ποτέ λάθος με μια δωροεπιταγή. Χαρίστε στους αγαπημένους σας την επιλογή να διαλέξουν οι ίδιοι οτιδήποτε από τη συλλογή μας.
30 ημέρες για την επιστροφή των προϊόντων
Massimo Pizzingrilli (Bologna/Osnabrück): "Votre aide qui est/m'est si précieuse". Paul Celans Mitarbeit an der Zeitschrift ,Botteghe Oscure' und sein Briefwechsel mit Marguerite Caetani. - Arno Barnert (Frankfurt/M.) / Hans-Michael Speier (Berlin): "Hier kommen zehn Gedichte". Paul Celans Gedichtzyklus in den Berliner ,Speichen 70' und sein Briefwechsel mit Johannes Hübner. - Wolfgang Emmerich (Bremen): Rudolf Alexander Schröder, Paul Celan und der Bremer Literaturpreis. Ein Lehrstück zur Literaturgeschichte der 50er Jahre. - Marlies Janz (Berlin): "Judendeutsch". Paul Celans ,Gespräch im Gebirg' im Kontext der ,Atemwende'. - Barbara Wiedemann (Tübingen): Zwischen Pestkreuz und Bocklemünd - Paul Celan in Köln. - Axel Gellhaus (Aachen): Höllensterne. Anmerkungen zum Gedicht ,Zu beiden Händen' aus Paul Celans Gedichtband ,Die Niemandsrose'. - Klaus Bruckinger (Tübingen): "bis auf den Sänger und den Sternenraum". Überlegungen zum zyklischen Zusammenhang der ,Niemandsrose'. - Ralf Zschachlitz (Lyon): Erotische "Tiefen" der ,Niemandsrose'. - Christine Ivanovi? (Tokio): "Urnen-Mond". Rilke, Schmerz und Gedächtnis im Werk Paul Celans - Yoshihiko Hirano (Tokio) Huchel und Berlin. Nomina incognita in Celans Gedicht ,Ein Blatt'. - Mona Zaraza-Troubat (Clermont-Ferrand): Sehhilfe für Sinn-Blinde. Eine Interpretation von Pauls Celans Gedicht ,Ein Leseast'. - Ludwig Lehnen (Paris): George und Celan als Übersetzer Shakespeares. - Martin A. Hainz (Wien): Übertragen - Überführen. Celan als Übersetzer Ciorans. - Larissa Naiditsch (Jerusalem): Celans Rezeption in Rußland. - Thomas Strässle: Zu Anja Lemke: ,Konstellation ohne Sterne' (Rezension) - Jerry Glenn (Cincinnati) / Jeffrey M. Packer (San Angelo): Paul Celan. Eine Auswahlbibliographie 2001 - 2005.