ACS 6.49 DHL courier 9.99 Speedex 5.99 Σημείο ACS 6.49 Elta 3.99 Σημείο Elta 3.99 Box Now 3.99

Barlaam and Ioasaph

Γλώσσα ΑγγλικήΑγγλική
Βιβλίο Σκληρόδετη βιβλιοδεσία
Βιβλίο Barlaam and Ioasaph St.John Damascene
Κωδικός Libristo: 04636680
ΕΕκδοτικός οίκος Harvard University Press
One of the best known examples of the hagiographic novel, this is the tale of an Indian prince who b... Πλήρης περιγραφή
? points 90 b
36.01
Εξωτερικός αποθηκευτικός χώρος Αποστέλλουμε σε 14-18 ημέρες

30 ημέρες για την επιστροφή των προϊόντων


Μπορεί να σας ενδιαφέρει


Cartulary of the Hospital of St John the Baptist vol. II H. E. Salter / Σκληρόδετη βιβλιοδεσία
common.buy 49.03
Elizabeth I Clark Hulse / Χαρτόδετη βιβλιοδεσία
common.buy 31.37
Chance. Letzte Chance in Las Vegas, englische Ausgabe Robert B. Parker / Χαρτόδετη βιβλιοδεσία
common.buy 10.28

One of the best known examples of the hagiographic novel, this is the tale of an Indian prince who becomes aware of the world's miseries and is converted to Christianity by the monk Barlaam. Barlaam and Josaphat (Ioasaph) were believed to have re-converted India after her lapse from conversion to Christianity, and they were numbered among the Christian saints. Centuries ago likenesses were noticed between the life of Josaphat and the life of the Buddha; the resemblances are in incidents, doctrine, and philosophy, and Barlaam's rules of abstinence resemble the Buddhist monk's. But not till the mid-nineteenth century was it recognised that, in Josaphat, the Buddha had been venerated as a Christian saint for about a thousand years. The origin of the story of Barlaam and Ioasaphwhich in itself has little peculiar to Buddhismappears to be a Manichaean tract produced in Central Asia. It was welcomed by the Arabs and by the Georgians. The Greek romance of Barlaam appears separately first in the 11th century. Most of the Greek manuscripts attribute the story to John the Monk, and it is only some later scribes who identify this John with John Damascene (ca. 676749). There is strong evidence in Latin and Georgian as well as Greek that it was the Georgian Euthymius (who died in 1028) who caused the story to be translated from Georgian into Greek, the whole being reshaped and supplemented. The Greek romance soon spread throughout Christendom, and was translated into Latin, Old Slavonic, Armenian, and Arabic. An English version (from Latin) was used by Shakespeare in his caskets scene in "The Merchant of Venice." David M. Lang's Introduction traces parallels between the Buddhist and Christian legends, discusses the importance of Arabic versions, and notes influences of the Manichaean creed.

Πληροφορίες για το βιβλίο

Πλήρες όνομα Barlaam and Ioasaph
Συγγραφέας St.John Damascene
Γλώσσα Αγγλική
Βιβλιοδεσία Βιβλίο - Σκληρόδετη βιβλιοδεσία
Αριθμός σελίδων 688
EAN 9780674990388
ISBN 0674990382
Κωδικός Libristo 04636680
ΕΕκδοτικός οίκος Harvard University Press
Βάρος 470
Διαστάσεις 168 x 121 x 35
Χαρίστε αυτό το βιβλίο σήμερα
Είναι εύκολο
1 Προσθέστε το βιβλίο στο καλάθι σας και επιλέξτε παράδοση ως δώρο 2 Ως ανταμοιβή θα σας στείλουμε ένα κουπόνι 3 Το βιβλίο θα φτάσει στη διεύθυνση του παραλήπτη

Είσοδος

Συνδεθείτε στο λογαριασμό σας Δεν έχετε ακόμη λογαριασμό στο Libristo; Δημιουργήστε τον τώρα!

 
υποχρεωτικό
υποχρεωτικό

Δεν έχετε λογαριασμό; Αποκτήστε τα οφέλη ενός λογαριασμού Libristo!

Με έναν λογαριασμό Libristo, θα έχετε τον απόλυτο έλεγχο.

Δημιουργία λογαριασμού Libristo